Opći uvjeti
Opći uvjeti poslovanja društva PRIMO TEH. d.o.o. iz Rijeke upisanog u registar trgovačkog suda u Rijeci pod brojem 040252698
1. Područje primjene, općenito
1.1 Ovi Opći uvjeti poslovanja za isporuke i usluge društva PRIMO TEH. d.o.o.(„uvjeti poslovanja“) primjenjuju se isključivo na isporuke i usluge koje društvo PRIMO TEH. d.o.o. (u daljenjem tekstu označen samo kao PRIMO TEH.) pruža pravnim ili fizičkim osobama koje se kod zaključivanja ugovora bave svojom obrtničkom ili /i samostalnom poslovnom djelatnosti (poduzeća - trgovačka društva ), pravnim osobama u državnom ili djelomično državnom vlasništvu, pravnim osobama u vlasništvu gradova, županija, općina ili djelomično u vlasništvu gradova, županija, općina ili javno-privatnoj imovini s posebnim pravnim statusom.
1.2 Za odstupanja od ovih uvjeta poslovanja potrebna je pismena potvrda društva PRIMO TEH. Uvjeti stranke koji bi odstupali također ne vrijede, čak i kad je društvo PRIMO TEH. pristalo na njih u pismenom obliku. Ovi uvjeti poslovanja vrijede i onda kad PRIMO TEH. neograničeno izvršava isporuke i/ili usluge znajući za uvjete koji odstupaju.
2. Opseg usluga
2.1 Za opseg usluga mjerodavne su izjave obje strane. Podaci o težini i dimenzijama u prospektima i ponudama proizlaze iz najboljeg znanja.
Pridržavamo pravo na prihvatljiva odstupanja u izvedbi kao i na konstrukcijske izmjene. Funkcije ponuđenih softwerskih programa i modula ograničene su na opis u popisu usluga. I dalje pridržavamo pravo na upotrebu gotovo novih ili novo obrađenih dijelova.
2.2 Svako upućivanje na tehničke norme predstavlja samo opis usluge, ukoliko PRIMO TEH. ne preuzme jamstvo u obliku garancijske obveze za pridržavanje tih tehničkih normi. Ukoliko se pri zaključivanju ugovora u vezi s predmetom ugovora predaju garancije o kvaliteti ili roku trajanja, potrebno ih je sastaviti u pismenom obliku.
2.3 Na crteže, tehničke podloge i ostale podatke, informacije i podloge materijalne ili nematerijalne vrste – pa i u elektronskom obliku – PRIMO TEH. pridržava neograničeno sva vlasnička, autorska i industrijska zaštitna prava; bez pismenog odobrenja ova se prava ne smiju staviti na raspolaganje trećim osobama.
3. Korištenje softwarea
3.1 Ukoliko je software uključen u opseg isporuke, bez obzira na obvezu predaje softwarea strankama, ostaju sva prava PRIMO TEH. na know-how i rezultate koji se mogu zaštititi (npr. izumi, autorska prava), ukoliko nije dogovoreno drugačije. PRIMO TEH. ima pravo neograničeno primijeniti know- how stečen u svezi s provedbom ugovora, na svoje poslovne aktivnosti.
3.2 Ukoliko je software uključen u opseg isporuke, PRIMO TEH. Ovime ustupa neprenosivo pravo korištenja stranci, neisključivo i uz uvjet iz točke 3.8,.
3.3 Ukoliko se software isporučuje kao sastavni dio uređaja ili za neki određeni uređaj, stranka ga smije koristiti samo s navedenim hardwareom odnosno zajedno s hardwareom s kojim je software isporučen, ukoliko nije drugačije dogovoreno. Za korištenje softwarea s nekim drugim uređajem potrebno je izričito pismeno odobrenje društva PRIMO TEH., pa i onda kada zbog neke pogreške hardwarea, stranka software privremeno koristi sa zamjenskim uređajem istog tipa. 3.4 Ukoliko se software isporučuje kao sastavni dio uređaja, za ustupanje dokumentacije o upotrebu potreban je izričit pismeni sporazum. Za ustupanje dokumentacije o održavanju i servisiranje potreban je u svakom slučaju poseban pismeni sporazum. Kad se ustupa neka dokumentacija, pojam „software“ u smislu ovih uvjeta poslovanja uključuje i dokumentaciju.
3.5 Ukoliko PRIMO TEH. stranci ne odobri izričito višestruku licencu, stranka dobiva samo jednokratnu licencu na software, tj. stranka smije software istovremeno koristiti uvijek samo na jednom uređaju odnosno na jednoj radnoj jedinici. U slučaju višestruke licence stranka mora poštivati upute za umnožavanje koje je dobila od društva PRIMO TEH., te zabilježiti mjesto na kojem se nalazi svaki umnoženi primjerak. Na zahtjev ove zabilježbe moraju se predočiti društvu PRIMO TEH..
3.6 Osim u slučaju dekompiliranja prema pretpostavkama Zakona o autorskim pravu i srodnim pravima uvijek u verziji na snazi, stranka nema pravo mijenjati software, razvijati ga, prevoditi, izdvajati dijelove niti ga povezivati s drugim programima. Stranka ne smije ukloniti alfanumeričke ni druge lozinke kao ni proizvođačke podatke s nosača podataka – posebno ne napomene koje se odnose na copyright – te ih mora nepromijenjene prenijeti na svaku sigurnosnu kopiju.
3.7 Stranka koja je uređaj dobila zajedno sa softwareom, a kojoj se pravo korištenja softwara ne ustupa u svrhu profesionalne daljnje prodaje, smije pravo korištenja softwarea prenijeti na treće osobe samo zajedno s uređajem. U svim drugim slučajevima su daljnji prijenos softwarea na treće osobe ili/i predaja prava korištenja trećim osobama dopušteni samo uz prethodno pismeno odobrenje društva PRIMO TEH. . U slučaju prijenosa prava korištenja na treće osobe, stranka mora osigurati da se trećoj osobi ne daju dalje prenosiva prava korištenja softwarea, (kako ih je i PRIMO TEH. ustupio stranci), te da se trećoj osobi nametnu barem obveze koje već postoje u vezi sa softwareom prema sporazumima s društvom PRIMO TEH.. Kod daljnje prodaje stranka ne smije zadržati ni jednu kopiju softwarea. Višestruke licencije smiju se dalje prodavati samo sve zajedno. Stranka nema pravo davati podlicencije. Kod daljnje prodaje stranka je odgovorna za poštivanje eventualnih izvoznih zahtjeva/propisa, te u tom dijelu mora društvo PRIMO TEH. osloboditi svih obveza/sankcija.
3.8 Ukoliko se stranci prepušta tuđi software, tj. software za koji PRIMO TEH. posjeduje samo izvedbeno pravo korištenja ili tzv. „open source“ software, primjenjuju se uvjeti korištenja ugovoreni između društva PRIMO TEH. i njegovog davatelja licencije odn. uvjeti korištenja koji su primjenjivi na „open source“ software i prije odredbi ove točke 3, a koje PRIMO TEH. na zahtjev stavlja na raspolaganje stranci. U slučaju kršenja ovih uvjeta korištenja od strane stranke osim društva PRIMO TEH. i njegov davatelj licencije ima pravo u vlastito ime ostvariti zahtjeve i prava koji proizlaze iz ove situacije.
3.9 Stranka se obvezuje pažljivo čuvati software i eventualnu dokumentaciju kako bi se isključila zlouporaba.
3.10 PRIMO TEH. ne preuzima automatski obvezu pružanja usluga servisiranja softwarea. Za ovo je potreban poseban sporazum.
4. Cijene, uvjeti plaćanja, obračun, pravo zadržavanja
4.1 Ukoliko nije dogovoreno nešto drugo, cijene se podrazumijevaju franco skladište PRIMO TEH. plus ostale državne prinadležnosti u zakonskoj visini.
4.2 Ukolikoo nije dogovoreno drugačije, računi se plaćaju u kunama u rokovima dospijeća.. Troškovi plaćanja idu na teret stranke. PRIMO TEH. pridržava pravo obračunati zakonske zatezne kamate na zakašnjela plaćanja.
4.3 Ukoliko nije dogovoreno drugačije, plaćanje za isporuke i usluge društva PRIMO TEH. u inozemstvu vrši se putem neopozive i neograničene bankovne garancije prvoklasne banke, plativo u korist PRIMO TEH. uz predočenje dokumenata kod te prvoklasne banke.
4.4 Zadužnice i ostala platna sredstva osiguranja plaćanja primaju se samo na temelju posebnog pisanog sporazuma, a i tada samo radi ispunjenja ugovora.
Za ta platna sredstva osiguranja plaćanja vrijedi dan primitka plaćanja, kada PRIMO TEH. može raspolagati iznosom. Diskontni i naplatni troškovi idu na teret stranke.
4.5 Ako nakon zaključivanja ugovora nastupe ili budu poznate okolnosti zbog kojih je potraživanje ugroženo, PRIMO TEH. pridržava pravo zahtijevati plaćanje unaprijed ili jamčevinu u visini vrijednosti računa za isporuku.
5. Otprema, pakiranje, prijenos opasnosti
5.1 Ukoliko nije dogovoreno drugačije, PRIMO TEH. isporučuje franco skladište PRIMO TEH..
5.2 Opasnost nepredviđene propasti ili nepredviđenog pogoršanja prelazi na stranku , čak i kad je dogovorena isporuka oslobođena troškova prijevoza, najkasnije sa slanjem dijelova isporuke, i to čak i onda kad se radi o djelomičnim isporukama ili kad je društvo PRIMO TEH. preuzelo i druge usluge, npr. dostavu i postavljanje. Ukoliko je nemoguća otprema bez zaduživanja društva PRIMO TEH., opasnost prelazi na stranku s najavom da je otprema spremna.
5.3 Ukoliko PRIMO TEH. u okviru ugovora o isporuci provodi montažu i/ili puštanje u rad predmeta isporuke, tada opasnost prelazi na stranku s puštanjem u rad. Ukoliko do puštanja u rad ne dođe u roku od dvanaest (12) dana nakon pismene prijave završetka montaže zbog razloga za koje nije krivo društvo PRIMO TEH., tada opasnost prelazi na stranku nakon isteka ovog roka.
Ukoliko se montaža i/ili puštanje u rad produži iz razloga za koje je kriva stranka, opasnost prelazi na stranku.
5.4 Kod ustupanja softwarea putem elektroničkih medija (npr. preko Interneta) opasnost prelazi kad software napusti područje utjecaja (izlazni server) PRIMO TEH. ili/i proizvođača softwarea ili/i ovlaštenog nositelja prodaje prava korištenja softwarea.
6. Isporuka i rok isporuke
6.1 PRIMO TEH. ima pravo na djelomične isporuke ukoliko je to prihvatljivo stranci.
6.2 Pridržavanje roka isporuke i usluge pretpostavlja da su razjašnjena sva ekonomska i tehnička pitanja između PRIMO TEH. i stranke te da je stranka ispunila sve svoje obveze, kao npr. predočila materijale koji se od nje traže, ostale dodatke, dozvole ili ateste ili izvršila uplate. Ukoliko to nije slučaj, rok isporuke se produžuje za odgovarajuće vrijeme. Ovo ne vrijedi u koliko je društvo PRIMO TEH. krivo za kašnjenje.
6.3 Rok isporuke se smatra poštivanim, ako je do isteka roka objavljeno da je spreman za isporuku. Ukoliko slijedi preuzimanje (završna kontrola), mjerodavan je termin preuzimanja – osim kod opravdanog odbijanja preuzimanja – ili objava spremnosti za preuzimanje.
6.4 Rok za isporuke i usluge primjereno se produžuje u slučaju više sile (posebno u slučaju prirodnih katastrofa ), kvarova na stroju i ostalih pogonskih smetnji, kod mjera u okviru zakonskih okvira pravne borbe između radnika i poslodavaca, (posebno štrajka i lockout-a onemogućavanje rada radni cima) kao i kod nastupa nepredvidivih prepreka, te kod pogrešne ili nepravovremene samoisporuke, ukoliko to nije krivnja društva PRIMO TEH.. Ukoliko isporuka ili usluga bude nemoguća zbog gore navedenih okolnosti, PRIMO TEH. ima pravo povući se iz ugovora.
6.5 Kada kupac kupi od PRIMO TEH. softver u obliku licenci i/ili elektronske isporuke softvera (ESD) dužan je provjeriti/potvrditi istinitost i sadržaj e-mail adrese koju je dao prilikom kupnje/narudžbe predao PRIMO TEH. jer će se predmetna email adresa koristiti kao referentnu najkasnije u periodu od 7 dana nakon narudžbe. Na predmetnu kupčevu e - mail adresu će stići mail s linkom te korisničkim imenom i lozinkom za pristup portalu s licencama. Kupac se obvezno mora ulogirati prvi puta sa lozinkom koju je primio od PRIMO TEH. (opsiano kao gore) te tada lozinku može izmjeniti po svom nahođenju. Na portalu s licencama kupac može preuzeti licence i/ili ESD. Ukoliko kupac ovo ne učini u predviđenom roku PRIMO TEH. ne preuzima odgovornost da će kupac ponovno moći doći do predmetnih podataka opisano kao gore te PRIMO TEH. pridržava pravo zatražiti nadoknadu troškova od kupca ukoliko ponovni dolazak do gore objašnjenih podataka uzrokuje dodatni trošak PRIMO TEH. Kupac je dužan čuvati eventualno dostavljene medije koji su dostavljeni prilikom kupnje licenci jer u slučaju njihova eventualnog gubitka PRIMO TEH. neće moći ponovno isporučiti instalacijske medije ukoliko se ne radi o posljednjoj aktualnoj verziji softvera koju posjeduje PRIMO TEH..
Kada kupac kupi softver u obliku paketa (retail) kupac je dužan čuvati instalaciju softvera i dobiveni serijski broj jer tvrtka PRIMO TEH. ne može pribaviti predmetni serijski broj i medij koji je kupac u tom slučaju dobio (isto uvjetuje proizvođač softwearea).
7. Pridržaj prava vlasništva
7.1 Isporučeni i/ili ugrađeni predmeti kao i pravo korištenja softweara („prodaja uz zadržano prava vlasništva“) ostaju vlasništvo društva PRIMO TEH. do potpune isplate svih, čak i budućih potraživanja nastalih iz poslovne veze sa strankom, neovisno iz kojeg pravnog odnosa , čak i onda kad su plaćanja izvršena za označena potraživanja.
7.2 Obradu ili/i preradu proizvoda za prodaju uz zadržano prava vlasništva provodi društvo PRIMO TEH., koje u svakom trenutku i u svakom stupnju prerade zadržava vlasništvo uz pridržaj prava nad proizvodima. Ova obrada ili/i prerada se odvija besplatno i bez obveze za PRIMO TEH.. Kad stranka prerađuje, spaja ili miješa predmete s drugim pokretnim stvarima koje ne pripadaju društvu PRIMO TEH., PRIMO TEH. ima pravo na suvlasništva na novoj stvari u odnosu vrijednosti računa za proizvode uz pridržaj prava prema drugim stvarima koje koristi stranka u vrijeme prerade, spajanja ili miješanja. Na novu stvar nastalu iz prerade, spajanja ili miješanja primjenjuje se inače isto kao i na proizvode uz pridržaj prava.
U slučaju spajanja proizvoda uz pridržaj prava sa zgradama ili drugim sastavnim dijelovima zemljišta stranka se obvezuje da će u slučaju kašnjenja plaćanja nakon zahtjeva od strane društva PRIMO TEH. provesti odvajanje proizvoda uz pridržaj prava i vlasništvo nad tim predmetima prenijeti natrag na PRIMO TEH.. Ovi predmeti se tada u smislu ovih uvjeta poslovanja smatraju proizvodima uz pridržaj prava. Prava zadržavanja su isključena, posebno zbog zamjene upotrebe na tim predmetima.
7.3 Stranka ima pravo na daljnju prodaju proizvoda uz pridržaj prava u okviru redovnog odvijanja poslova, ukoliko pridržava pravo vlasništva na robi uz pridržaj prava prema odredbama ove točke 7. Ovime stranka ustupa društvu PRIMO TEH. već sada sva potraživanja iz daljnje prodaje proizvoda uz pridržaj prava i iz pridržavanja prava na vlasništvo koje je ugovorila kao jamstvo za sva, čak i buduća, potraživanja od strane PRIMO TEH. iz poslovnog odnosa i to bez obzira da li je proizvod uz pridržaj prava dalje prodan bez ili nakon prerade te da li je dalje prodana jednom kupcu ili više kupaca. PRIMO TEH. prihvaća ovo ustupanje. Stranka i nakon ovog ustupanja ima pravo na naplatu ustupljenih potraživanja.
Ovlaštenje društva PRIMO TEH. da samo naplati ustupljena potraživanja ostaje ovime nedirnuto. PRIMO TEH. ipak neće naplatiti potraživanja dok god stranka uredno ispunjava svoje obveze plaćanja, dok društvo PRIMO TEH. nije opozvalo ovlaštenje za naplatu, te nije postavljen zahtjev za otvaranje postupka stečaja/likvidacije nad strankom.
Stranka mora na zahtjev društvu PRIMO TEH. odmah u pismenom obliku prijaviti kome je prodala predmete isporuke, koja potraživanja joj nastaju iz prodaje te ih izručiti radi povlačenja potrebnih podloga.
7.4 Stranka nema pravo na ostale vrste raspolaganja proizvodima uz pridržaj prava koje nisu spomenute u točkama 7.2 i 7.3, naročito na davanje u zalog ili prijenos osiguranja. Na zahtjev društva PRIMO TEH. stranka je obvezna društvu PRIMO TEH. radi plaćanja prijaviti ustupanje svom kupcu.
7.5 U slučaju da se stranka ponaša protivno ugovoru, naročito u slučaju kašnjenja u plaćanju, PRIMO TEH. ima pravo na povrat proizvoda uz pridržaj prava nakon upozorenja i povlačenja iz ugovora, a stranka je obvezna izručiti proizvode. Zahtjev za otvaranje postupka o stečaja/likvidacije nad strankom daje PRIMO TEH. pravo s trenutnim djelovanjem da odustane od ugovora te da zahtjeva trenutan povrat proizvoda uz pridržaj prava vlasništva nad istim.
7.6 O zalaganju, zapljeni i ostalim pravima raspolaganja te intervencijama od strane trećih osoba mora stranka odmah obavijestiti PRIMO TEH.. Ukoliko treća osoba nije u stanju nadoknaditi društvu PRIMO TEH. sudske i izvansudske troškove sudovanja , u slučaju prestanka rada stranka jamči PRIMO TEH..
7.7 Stranka se obvezuje iscrpno pomoći društvu PRIMO TEH. da zaštiti vlasnička prava društva PRIMO TEH. nad predmetom isporuke u skladu sa zakonodavstvom mjesta isporuke i odredišta u smislu gornjih sporazuma.
8. Reklamacija i preuzimanje
8.1 Stranka mora isporuku nakon primitka odmah prekontrolirati radi utvrđivanja primljenih količina i oštećenja nastalih u transportu. U slučaju oštećenja nastalog u transportu potrebno je načiniti zapisnik o šteti radi osiguranja mogućih zahtjeva za naknadom štete od prijevoznika (pošta, željeznica, špediter itd.). Društvo PRIMO TEH. mora odmah biti obaviješteno o tom zapisniku o šteti.
8.2 Nedostaci se mogu reklamirati u pismenom obliku samo u roku od 7 dana nakon primitka proizvoda , pa i onda kad dotični nedostatak nije očit. Sakriveni nedostaci kao i manjkava izvedba ostalih usluga moraju se javiti društvu PRIMO TEH. u pismenom obliku odmah nakon što su ustanovljeni.
8.3 Ukoliko je stranka zbog okolnosti kako su navedene u točki 6.4 ovih uvjeta poslovanja spriječena provesti prijam, rok za prijam kao i rok za reklamaciju nakon gornje prodaje produžuju se na primjereno vrijeme.
8.4 Ukoliko se neka usluga duguje ili se izričito ugovara preuzimanje, PRIMO TEH. obavještava stranku u pismenom obliku da je posao završen i spreman za isporuku. Ukoliko se preuzimanje odgodi iz razloga za koje nije krivo društvo PRIMO TEH., smatra se da je usluga izvršena 14 dana nakon pismene obavijesti o spremnosti za preuzimanje. PRIMO TEH. se obvezuje da će u tom slučaju stranci ukazati na to da se proizvod smatra preuzetom. Ovo jednako vrijedi i za djelomična preuzimanja.
9. Jamstvo za nedostatke
9.1 Ukoliko postoji neki nedostatak na isporukama ili uslugama PRIMO TEH. i ukoliko je on pravovremeno reklamiran u smislu točke 8.2 ovih uvjeta poslovanja, PRIMO TEH. će ga po svom izboru besplatno popraviti ili isporučiti novi („naknadno ispunjenje“), ukoliko je nedostatak postojao već u trenutku prijelaza opasnosti. U slučaju nedostataka na softwareu PRIMO TEH. ima pravo dostaviti novu verziju softwarea, kako bi se obavio popravak.
9.1.1. Rok za preuzimanje pravovremeno reklamiranog u smislu točke 8.2 ovih uvjeta poslovanja, nedostatka na isporukama ili uslugama PRIMO TEH. (popravljenog ili novog proizvoda), ističe 60 dana od trenutka kada je PRIMO TEH. pozvala stranku na preuzimanje popravljenog proizvoda ili novog proizvoda, odnosno novu verziju softwarea.
9.1.2. Poslije navedenog roka PRIMO TEH. više nema obvezu čuvati popravljeni proizvod, niti isporučiti novi proizvod ili/ softweare.
9.1.3. Van jamstvenog roka PRIMO TEH. ima pravo naplatiti od stranke dijagnostiku kvara.
9.2 Smatra se da nedostatka nema ukoliko je stvar prikladna za uobičajenu upotrebu te ima svojstva koja su uobičajena za stvari iste vrste i koja stranka očekuje. Stranci je naročito poznato da prema aktualnom stanju tehnike nije moguće načiniti software koji bi u potpunosti bio bez pogrešaka. Upotrebljivost jednokratnih proizvoda ograničava se na prvu upotrebu. Nadalje , smatra se da nema nedostatka u slučaju pogrešne upute za montažu, te ako je montaža izvedena ispravno. Ukoliko PRIMO TEH. isporuči neznatno drugačiju stvar ili neznatno drugačiju količinu stvari od onoga kako je dogovoreno u ugovoru, smatra se da nema nedostatka. Također , smatra se da nema nedostatka u slučaju neodgovarajuće ili nestručne primjene, pogrešnog skladištenja, pogrešne montaže odnosno puštanja u rad od strane stranke ili trećih osoba, prirodnog trošenja, pogrešnog ili nemarnog rukovanja, nepravilnog održavanja, upotrebe neodgovarajućih pogonskih sredstava, nezadovoljavajućih građevinskih radova, kemijskih, elektrokemijskih ili električnih utjecaja za koje nije odgovoran PRIMO TEH. , u slučaju pogrešaka na software u koje se ne mogu reproducirati, kao i kod nedostataka koji se ne pojavljuju u verziji softwarea koju je PRIMO TEH. kao posljednju predao stranci, ukoliko je prihvatljivo korištenje one verzije softwarea koja je posljednja predana stranci.
9.3 Da bi se poduzele sve mjere naknadnog ispunjenja koje PRIMO TEH. smatra potrebnima, mora stranka društvu PRIMO TEH. nakon dogovora dati potrebno vrijeme i priliku, naročito na zahtjev poslati predmet isporuke društvu PRIMO TEH. ili nekoj od radionica koju PRIMO TEH. odrediti od slučaja do slučaja, inače je društvo PRIMO TEH. oslobođeno od jamstva za posljedice koje iz ovoga mogu proizići. Nedostaci na isporučenom softwareu moraju se opisati što je detaljnije moguće. Samo u hitnim slučajevima ugrožavanja sigurnosti odnosno radi obrane od nerazmjerno prevelikih šteta, pri čemu je potrebno odmah pismeno obavijestiti PRIMO TEH., ima stranka pravo sama ukloniti nedostatak ili angažirati treće osobe da to učine te od društva PRIMO TEH. zahtijevati naknadu za potrebne izdatke.
9.4 Zahtjevi stranke zbog izdataka potrebnih u svrhu naknadnog ispunjenja, naročito transportni, cestovni, radni i materijalni troškovi, su isključeni, ukoliko oni nerazmjerno opterećuju društvo PRIMO TEH. ili se izdaci povisuju zbog toga što je predmet isporuke prebačen na neko drugo mjesto koje nije ugovoreno mjesto isporuke. PRIMO TEH. može uostalom uskratiti naknadno ispunjenje, ukoliko je povezano s nerazmjernim troškovima.
9.5 Zamijenjeni dijelovi su vlasništvo PRIMO TEH..
9.6 Stranka ima pravo odustati od ugovora, ako naknadno ispunjenje ne uspije dva puta ili PRIMO TEH. dopusti da bez rezultata prođe primjereni rok koji mu je određen za naknadno ispunjenje. Ukoliko postoje pretpostavke za odustanak, a nedostatak je samo neznatan, stranka ima samo pravo na umanjenje ugovor ne cijene. Pravo na umanjenje ugovorne cijene inače ostaje isključeno. Na zahtjeve za naknadu štete primjenjuje se točka 11 ovih uvjeta poslovanja.
9.7 Ukoliko stranka ili neka treća osoba nestručno popravi stvar (neovlašteni serviser), PRIMO TEH. ne jamči za posljedice koje mogu nastati. Isto vrijedi i za izmjene predmeta isporuke koje su načinjene bez prethodnog odobrenja društva PRIMO TEH., ili za proširenje softwarea koje je načinila stranka ili neka treća osoba izvan sučelja koje je predvidjelo društvo PRIMO TEH.
9.8 Stranka ne može zahtijevati jamstvo za nedostatke, ako mu je nedostatak poznat u trenutku sklapanja ugovora ili ga iz nemara ne poznaje, pa i onda ako je nedostatak PRIMO TEHU zlonamjerno prešutila ili/i je društvo PRIMO TEH. predalo garanciju za kvalitetu koja se odnosi na dotične nedostatke.
9.9 Za rabljene predmete isporuke, izuzevši skoro nove i novo obrađene dijelove , isključeno je jamstvo za nedostatke u skladu s točkom 11.
9.10 Zastara na zahtjeve stranke zbog jamstva za nedostatke prema ovoj točki 9 nastaje dvanaest (12) mjeseci nakon dostave predmeta isporuke u slučaju kupoprodajnog ugovora i ugovora o isporuci iz tvornice odn. – ukoliko je to dogovoreno – nakon puštanja u rad predmeta isporuke ili preuzimanja usluge.
Gornji rok zastare ne vrijedi ukoliko je u suprotnosti za pozitivnim zakonskim propisima.
9.11 Isključeni su daljnji ili drugi zahtjevi stranke zbog nedostataka kvalitete regulirani u ovoj točki 9 prema društvu PRIMO TEH. ili njegovim pomoćnicima u ispunjenju.
10. Prava intelektualnog vlasništva, pravni nedostaci
10.1 Ukoliko nije ugovoreno drugačije PRIMO TEH. se obvezuje izvršiti isporuku samo u mjesto isporuke, bez Prava intelektualnog vlasništva trećih osoba („zaštitna prava“). Ukoliko neka treća osoba podigne protiv stranke opravdane zahtjeve zbog povrede zaštitnih prava kroz isporuke društva PRIMO TEH. a koje su korištene prema ugovoru, PRIMO TEH. jamči stranci u roku određenom u točki 9.10 ovih uvjeta poslovanja prema sljedećim odredbama.
10.2 PRIMO TEH. će po svom izboru i na svoj trošak ishoditi dotične usluge ili pravo korištenja, promijeniti ih tako da zaštitno pravo nije povrijeđeno ili ih zamijeniti. Ukoliko to društvu PRIMO TEH. pod primjerenim uvjetima nije moguće , stranka ima pravo odustajanja ili smanjenja u skladu s točkom 9.6 ovih uvjeta poslovanja. Za zahtjeve za naknadu štete vrijedi točka 11 ovih uvjeta poslovanja. Gore navedene obveze postoje samo ukoliko stranka odmah u pismenom obliku obavijesti PRIMO TEH. o zahtjevima trećih osoba, ne priznaje povredu prema trećoj osobi, a društvo PRIMO TEH. pridržava pravo na sve obrambene mjere i pregovore o nagodbi. Ukoliko stranka prekine korištenje usluge, obvezuje se ukazati trećim osobama da s prekidom korištenja nije povezano priznanje povrede zaštitnog prava.
10.3 Ukoliko je stranka sama kriva za povredu zaštitnog prava i/ili kada je povreda zaštitnog prava uzrokovana normama stranke, nekom primjenom koju društvo PRIMO TEH. nije moglo predvidjeti, promjenom od strane stranke ili korištenjem usluge zajedno s proizvodima koje nije isporučilo društvo PRIMO TEH., zahtjevi stranke za naknadu štete su isključeni.
10.4 Za ostale pravne nedostatke vrijedi točka 9 ovih uvjeta poslovanja. Zahtjevi stranke za naknadu štete regulirani su točkom 11 ovih uvjeta poslovanja. 10.5 Daljnji zahtjevi ili zahtjevi stranke koji nisu regulirani u ovoj točki 10 prema društvu PRIMO TEH. ili njegovim pomoćnicima u ispunjenju , a koji se odnose na pravne nedostatke su isključeni.
11. Jamstvo
11.1 PRIMO TEH. jamči u slučaju namjere, teškog nemara uprave društva, povrede života, tijela ili zdravlja vlastitom krivnjom, u slučaju nedostataka koje je društvo PRIMO TEH. zlonamjerno prešutilo ili za koje je garantiralo da ih nema, kao i u slučaju nedostataka nekog predmeta isporuke, ukoliko se jamči PRIMO TEH. d.o.o. prema zakonu za štete nanesene osobama ili stvarima na privatno korištenim imovini, u skladu sa pozitivnim zakonskim propisima.
11.2 Kod povrede bitnih ugovornih obveza PRIMO TEH. jamči i kod teškog nemara zaposlenih u društvu. Kod laganog nemara jamstvo je ograničeno na ugovornu ( tipičnu, predvidivu ) štetu.
11.3 Stranka mora poduzeti sve potrebne i prihvatljive mjere kako bi spriječila ili ograničila štetu, a naročito se mora brinuti za redovito osiguravanje programa i podataka. Kod ponovne nabave podataka PRIMO TEH. jamči uz pretpostavke iz točaka 11.1 i 11.2 , samo kad je stranka osigurala da se ti podaci mogu rekonstruirati iz drugih podataka uz opravdane troškove.
11.4 Daljnji zahtjevi za naknadom štete ili drugi zahtjevi za naknadom štete koji nisu regulirani u ovoj točki 11 prema društvu PRIMO TEH. ili njegovim pomoćnicima u ispunjenju – bez obzira iz kojeg pravnog razloga – su isključeni.
12. Zaštita podataka: Temeljem Direktive EU o Zakona o zaštiti podataka kao i pozitivnim zakonskim propisima PRIMO TEH. će podatke o stranci dobiveni u vezi s poslovnim odnosom obraditi i pohraniti za vlastite svrhe društva PRIMO TEH..
13. Sigurnosne odredbe: Stranka je odgovorna za poštivanje nacionalnih zakona, propisa i sigurnosno-pravnih propisa, naročito u vezi s odobravanjem, instaliranje m, radom, održavanjem i popravcima predmeta isporuke te je obvezna ispunjavati ih. Stranka se obvezuje osloboditi društvo PRIMO TEH. od svih zahtjeva koji nastanu zbog nepoštivanja ovakvih propisa od strane stranke.
14. Nadležni sud, mjerodavno pravo , upoznavanje sa Općim uvjetima poslovanja
14.1 Za sve eventualne sporove proizašle iz/zbog isporuke proizvoda/softwearea/usluga ugovara se nadležnost stvarno nadležnog suda u Rijeci.
14.2 Mjerodavno pravo je pozitivno pravo RH. Isključena je primjena Sporazuma Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj kupnji proizvoda (CISG).
14.3 Smatra se da je svaka stranka kupac proizvoda/softwearea/usluga PRIMO TEH-a upoznat sa ovim Općim uvjetima poslovanja (uvjek u važećoj verziji) te svim pravnim posljedicama, pravima i obvezama koji proizlaze iz istih, trenutkom predaje fakture/ sklapanjem ugovora/ objavom na web stranici PRIMO TEH.-a.






